Веркор, Коронель. Квота, или Сторонники изобилия - 3

18 >

     Застыв от изумления, Флоранс  и Каписта увидели, как из своего кабинета
быстрыми  деловыми  шажками  вышел сам  директор с сияющим детской  радостью
лицом. За ним на почтительном расстоянии следовал Квота со скромным видом.
     Бретт  нес  в  руках  какой-то странный  громоздкий  предмет.  Это было
сложное сооружение из хромированных и белых пластмассовых деталей, отдаленно
напоминавшее, если уже обязательно прибегать  к сравнениям, силуэт крылатого
коня, присевшего  на задние ноги,  --  плод фантазии скульптора-сюрреалиста,
страдающего гигантоманией и дурным вкусом.
     Директор   многозначительно   подмигнул   племяннице,   поставил   этот
диковинный  агрегат на край стола  и, размотав электрический провод, воткнул
вилку в розетку.
     Приемная  тут   же  наполнилась  адским  шумом,  и  Флоранс  облегченно
вздохнула.
     -- Боже мой, дядя, что это такое?
     Ей приходилось кричать, чтобы ее услышали, но Бретт, не отвечая,  повел
с Квотой удивительный диалог, причем оба они орали во все горло.
     -- Я могу приобрести этот аппарат? -- кричал Бретт.
     -- Что? Какой аппарат? -- вопил Квота.
     -- Вот этот! -- Бретт хлопнул рукой по аппарату.
     -- Я уже вам сказал, нет!
     -- Почему нет?
     -- Он уже продан!
     -- А когда я получу свой?
     -- Не беспокойтесь!
     -- На этой неделе?
     -- Чуточку терпения. Для того чтобы сделать, нужно время.
     -- Что? Что?
     -- Я говорю: чу-то-чку тер-пе-ния!
     Флоранс заткнула уши.
     --  Ради  бога,  -- прокричала она, в свою очередь,  -- остановите  эту
гадость!
     Бретт с  неохотой  нажал кнопку,  и  сразу  наступило  блаженство:  так
бывает, когда перестает болеть зуб...
     -- Послушайте-ка, -- сказал Бретт уже  нормальным голосом.  -- Нажмите,
пожалуйста... У меня как раз в воскресенье к обеду будет несколько друзей...
     -- Сожалею,  но это  невозможно. Невозможно, чуточку  терпения,  сеньор
Бретт.
     -- Ну тогда к следующему воскресенью,  а? Еще  целых двенадцать дней...
Надеюсь вы не скажете...
     -- Посмотрим. Не беспокойтесь. Я вас извещу.

     Только тут  Бретт,  обернувшись, заметил, с  каким удрученным видом его
племянница и Каписта разглядывают этого нелепо скорчившегося Пегаса, который
в тихом состоянии внушал, пожалуй, еще большую тревогу. Поначалу Бретт решил
было, что их подавленность объясняется восторгом.
     -- Каково, а? Небось обалдели?
     --   Есть  немного,   --  ответила   Флоранс.   --  А  что  это  такое?
Бетономешалка?
     Дядя даже в лице изменился.

Следующая

18 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!

Здесь вы можете найти произведения величайших немецких прозаиков XIX века.

Их труды издавались миллионными тиражами и любимы несколькими поколениями читателей.

Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

ПРИЯТНОГО ПРОЧТЕНИЯ!
health| body| card| Female Hair Loss Treatment
International Calling Cards - Tekst Piosenki