Ромен Гари. Пляска Чингиз-Хаима - 6. ПОПАХИВАЕТ ШЕДЕВРОМ
29 >
Не знаю, то ли это чисто нервное, то ли это какое-то оптическое
явление, но через несколько секунд мне стало казаться, будто все залито
небывало прозрачным светом. Явление было настолько мощным, что, когда
капрал Хенке вошел в кабинет и положил на стол очередное заключение
судебно-медицинского эксперта, я увидел, что он окружен шедевральным
световым ореолом; можно подумать, его послал Дюрер, чтобы успокоить меня
насчет нашего будущего. От сильнейшего волнения у меня сдавило в горле, да
так сильно, что в голове промелькнула мысль, уж не рука ли самого
Гольбейна или Альтдорфера душит меня, уж не исчезну ли я вот-вот с кистью
и шпателем в глотке под вдохновенными красками на этом пиру совершенства.
Я исходил потом, извивался, пытался глотнуть воздуха, но, видимо, то был
приступ астмы: я всю жизнь страдал от удушья. И потом, чего мне было
бояться? Самое худшее уже произошло. Можно добавить лишь несколько мазков,
добавить, как говорят на идише, к страданию оскорбление, превратить меня в
живописный шедевр и повесить в Дюссельдорфском музее, как это уже сделали
с картиной Сутина. Немножечко искусства никому плохо не сделает, и я не
вижу, почему я не могу собой увеличить кучу ваших культурных ценностей.
О, я опять смог вздохнуть свободно. От мысли, что я попаду в наш
Воображаемый музей [название первого тома искусствоведческой трилогии
Андре Мальро "Психология искусства" ("Воображаемый музей", 1947;
"Художественное творчество", 1948; "Цена абсолюта", 1950); за ним
последовал трехтомник "Воображаемый музей мировой скульптуры"
(1952-1954)], мне сразу полегчало. Если за меня возьмется гениальный
художник или великий писатель, это будет неплохое приобретение пусть не
для меня, но уж для культуры. Мне приятна мысль, что я что-то привнесу в
нее.
Я успокаиваюсь, залитый ясным прозрачным светом. Готовится Возрождение,
только Бог знает чего. Но я убежден: мадонна с фресок и принцесса из
легенды покончат с изготовлением гобелена [здесь и далее ироническая
аллюзия на книги стихов французского поэта Шарля Пеги (1873-1914) "Гобелен
Святой Женевьевы и Жанны д'Арк" (1912) и "Гобелен Пресвятой Богородицы"
(1913)], красота Джоконды больше не будет лишь красотой картины, они
обретут плоть, станут реальностью. Я чувствую, что все сотворенное будет
очищено искуплением и вскоре даже я обрету, как Христос, облик, достойный
шедевра.
Комиссар Шатц переходит на доверительный тон. Обычно, как сами
